vendredi 15 mai 2015

Nice try - juste un essai

Un nouveau Duplet XXL est paru, sur les résilles ajourées. Je pense me l'offrir en juillet pour mon anni.
Dans la vidéo du feuilletage, j'ai tout de suite été attirée par ce qui se passe à t=44s.


A new Duplet XXL has been published, on lacy nets. I think I will buy it for my birthday in July.
In the seller's trailer video, I have been totally mesmerized by the page turned at t=44s.



Du coup j'y suis allée de mon essai :

So I had to give it a try :



Un mélange de filet, de torsades et de dentelles...mon esprit cogite comme un malade.

A mix of Filet, lace and cables...my mind is racing like crazy.


         -------------------------------------------------------------------------------------------------------

Edit de 16h00 : j'espère que ce projet marchera bien, parce que je n'en ai jazmais planifié un à ce point.

4pm edit : I hope this project will work out, because I never planed a project that extensively. 


dimanche 10 mai 2015

would it be a good idea (English only post)

I need something to get work off my mind and my crochet is not enough. I had thought about making a podcast. I was planning to do it in French but I've just seen that Douceplume, from Une Vie Toute Simple podcast, started offering an english version of hers. I'm constantly moaning because I have nobody to talk English to, but at the same time I'm paranoid nobody will understand me. Adding to this, I know my voice usually is awfully monotonous (apparently not unheard of, with my symptoms) and high-pitched, except when it gets manic and even higher-pitched. So I don't know if it is a good idea or not.

Blue - déprimée

Je me disais que quand je retravaillerais tout irait mieux, mais non. Je me retrouve à ne pas manger le matin parce que j'ai la nausée et peur de vomir mes comprimés et que je sais que je ne tiendrais pas sans eux. Du coup j'ai encore plus l'impression d'être en décalage avec la réalité. Je me disais que ça me ferait du bien de voir du monde, mon cercle social étant réduit à mes parents, ma prof de chant et mon psy,  mais là clairement ça fait trop de monde. Ils viennent me serrer la main le matin avant le boulot et j'ai juste envie qu'ils me laissent tranquille. Je suis déprimée parce qu'on m'a fait une remarque parce que j'ai la même jupe en plusieurs exemplaires parce que j'ai du mal à trouver des fringues et parce que je transpire parce que j'ai chaud en repassant (d'après eux je n'étais pas comme ça lors du stage, mais c'était en hiver...), et je suis terrifiée par la calandre pour le linge plat; du coup j'ai plus envie d'y retourner et je pleure le matin. Je me sens comme une ratée monumentale pour avoir ce ressenti après seulement trois semaines de boulot. J'ai très peur de ne plus être en mai avec tous ces jours fériés me permettant de gagner du temps. Là j'ai des fantasmes de prendre tous mes xanax et risperdal, plus le lexomil qui me reste, avant de prendre le bus le matin, avec l'espoir d'y perdre conscience. Du coup je lis sur les effets du surdosage de ces médocs. Je ne l'utiliserai certainement pas mais c'est bon à savoir.

I was thinking that when I work again everything would be better, but no. I don't have breakfast anymore because I feel nauseous and I don't want to regurgitate my meds, as I know I couldn't face the day without them. This makes me feeling even more away from reality. I thought it would be beneficial to have a larger social circle than my parents, my singing teacher and my psych, but clearly over there I'm facing too many people. They come and shake my hands in the 30 minutes before work, and I'm all "go away". I feel bad because I got remarks because I have several copies of the same skirt because I have a hard time finding clothes, and because I'm sweating due to the iron's heat (they said I wasn't that way during my trial 18 month ago, but it was in winter...) and I'm terrified by the ironing machine for flat pieces; so I don't want to go there anymore and I cry every morning. I feel like a monumental failure for feeling this way just after three weeks of working. I'm affraid for when we are in June because in May there are all these holidays to buy free time. Right now I'm fantasizing about taking all my xanax, risperdal, plus the lexomil I have left from when I was under it, before taking the bus, and getting unconscious in the bus. So right now I'm reading about overdoses. I might certainly not use it but it's worth knowing.

dimanche 3 mai 2015

Fresh news - Nouvelles fraîches

Cela fait deux semaines que j'ai intégré l'ESAT de ma ville. Je m'y plais bien, à part deux trucs :

- Mes parents ne savent pas que je suis au repassage, car ils étaient absolument contre  ce que je "m'abaisse" (dans leur esprit) à ça. Sur la convocation, il était marqué conciergerie parce que la conciergerie, le scan de documents et le repassage partagent la même monitrice. Alors je ne les ai pas détrompés. Mais ça me pèse. Et j'ai une peur bleue de me brûler de façon qui se remarque et devoir en conséquence leur avouer la vérité.

- Des symptômes que j'avais lors des derniers moments de mon dernier emploi réapparaissent. L'angoisse encore plus aigüe, le sentiment d'irréalité, le sentiment d'être sur le point d'avoir une hallucination qui ne vient pas (à la limite, je trouverais ça soulageant de l'avoir, cette hallu, et de pouvoir passer à autre chose). Je suis en train de me combattre moi-même pour ne pas recommencer à faire des check-lists sur tout et n'importe quoi, car ça deviendrait infernal, je me réveillerais la nuit pour les relire. En attendant, je me réveille la nuit, incapable de me rappeler si j'ai tout fait bien, et incapable de faire confiance à mes souvenirs si je pense avoir bien fait, bien arrêté la station vapeur, ou bien remis en place la cadenas de mon vestiaire, par exemple. Finalement, les listes, ça a peut-être du bon. Comme dit mon psy, c'est une façon de compenser mes symptômes. Et si j'ai toute cette angoisse, c'est peut-être parce que mon psychiatre traitant était en vacances depuis quelques temps? En tout cas je le vois mercredi, et l'un des psychologues de l'ESAT la veille. J'espère que ça ira mieux après.


It's been two weeks since I've joined my town's ESAT (a job facility for mental health patients who are still not yet ready to work in a standard environment). I like it here, except two very embarrassing problems :

- My parents don't know I'm doing laundry and ironing. I didn't tell them because they were thinking it was "beneath" me and are totally against it. On my convocation letter, it was written that I joined the conciergerie, as the conciergerie, the digitalizing of documents and the laundry share the same manager. So I did a white lie. But it's a heavy secret. And I'm paranoid I'm going to burn myself with an iron in a way that can't be concealed, and then I'll have to tell them.

- Some symptoms I had during the last period of my last normal job are coming back. The anxiety that's even higher than usual, the feeling I'm out of reality, the feeling I'm on the verge of hallucinating but the hallucination never comes to release that heavy feeling (it would be a bad moment, but I'm used to get over hallucinations quickly so once it would be over, it would really be over). I'm fighting with myself in order not to start to make check-lists at my every whim, because it was Hell, I would start waking up at night to reread them, as I wouldn't be able to remember if I did well duing the day, or not trusting my memories and perceptions that I did all that was to be done. But right now I wake up from anxiety of not remembering if, say, I stopped the iron station before going home or didn't lost my locker lock. Finally, I may be better off with making lists. My regular psychiatrist told me several times it was a way to compensate with my symptoms. Speaking of him, I think I may experience all of this in part because he was in vacation? In any case, I'll see him at last on wednesday, and I'll see one of the two ESAT's psychologist the day before. I hope it will soothe me.

WIP - En-cours

D'abord une fleur et un demi-cercle :

First an irish rose and a semi-circle :






Ensuite des côtés :

Then, sides :





La couleur est entre celle des deux photos, plus rouge que la première et moins sombre que la seconde. Il s'agit de lin Kalinka de Karin Oberg, avec un crochet 3mm.
J'espère vraiment que je pourrai en faire quelque chose. Je pourrai toujours revisiter mon inspiration dans le futur quand j'aurai progressé, c'est vrai, mais quand même...

Colour is a mix of the two pics. It's redder than the first pic but less dark than in the second pic. It's Karin Oberg's Kalinka linen, crocheted with a 3mm hook.
I really hope I will be able to make something out of this. I could revisit my inspiration in the future when my skills have developped a bit more, it's true, but still...


Edit de 17h00 : j'ai réussi à faire la forme du dos!

Edited at 5pm to add : I manage to give the back its shape :)